Беларусь или Белоруссия?

 

Страницы

Правильно и то, и другое. Если государство, то "Республика Беларусь". Если название местности, страны, то можно и "Белоруссия". Противоречий нет.

Аватар пользователя Al

Эдуард, к этому спокойно относятся и это понимают россияне. Я ни разу не видел, чтобы кто-то возмутился тому, что в форумах тутбая ФР постоянно называют рашкой по причине достаточно агрессивной антироссийской политике в масс-медиа РБ. Потому что разве это проблема? Эхе-хе...

антироссийской политике в масс-медиа РБ

Серьезно?

-1
Аватар пользователя savely

Я ни разу не видел, чтобы кто-то возмутился тому, что в форумах тутбая ФР постоянно называют рашкой 

IMHO, аналогия неверна. 

Аватар пользователя mike

Как ни называй Беларусь, а богаче от этого она точно не станет. Что за глупый топик!..

eduard > Правильно и то, и другое. Если государство, то "Республика Беларусь". Если название местности, страны, то можно и "Белоруссия". Противоречий нет.

Как нет?

-2

А Логику абы спорить.

>А Логику абы спорить.

Так "Логика - это наука о логических тавтологиях" (С)

http://www.kv.by/forum/forum1000007860.htm?page=4#comment-1455936

Интересно, что Google по запросу "Логика - это наука о логических тавтологиях" выдаёт ссылку на www.kv.by на ПЕРВОЕ МЕСТО! Surprised

https://www.google.com/search?q=%D0%9B%D0%BE%D0%B3%D0%B8%D0%BA%D0%B0+-+%D1%8D%D1%82%D0%BE+%D0%BD%D0%B0%D1%83%D0%BA%D0%B0+%D0%BE+%D0%BB%D0%BE%D0%B3%D0%B8%D1%87%D0%B5%D1%81%D0%BA%D0%B8%D1%85+%D1%82%D0%B0%D0%B2%D1%82%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D0%B3%D0%B8%D1%8F%D1%85&ie=utf-8&oe=utf-8

-1

eduard > Если государство, то "Республика Беларусь". Если название местности, страны, то можно и "Белоруссия".

Вот табличка на фото выше - она что определяет - местность (Северо-Западный Край) или государство?

-1
Аватар пользователя Al

"Серьезно?" - А разве лет 20 назад такое было бы возможно? Почитайте форумы тутбая. Не замечать - тоже политика. Преступление - не только действие, но и бездействие. На постсоветском славянском пространстве выросли две беды - национализм и активное чиновничье православие. И это на самом деле страшно.

+1

Al, я далек от политики. И я не вижу беды ни в том, ни в другом - беда в самом существовании чиновников.

Аватар пользователя Al

По мне так тоже хоть съедят друг друга, но это затрагивает мою личную жизнь, поэтому я вижу в этом опасность. Вспомните "Трудно быть богом". Кто там оказался у власти? Книгу, господа, книгу, а не фильм.

al > В помните "Трудно быть богом". Кто там оказался у власти?

Так то совковая пропаганда. - Да, в книге, - не в фильме.

-1

Интересно, что Google по запросу "Логика - это наука о логических тавтологиях" выдаёт ссылку на www.kv.by на ПЕРВОЕ МЕСТО! Surprised

По туфтологиям Вы на первом месте. Поздравляю.

Аватар пользователя leo3

Слово - это ведь не просто так:) Это хитрая штука:) Слова как живые организмы... они эволюционируют и подвержены естественному отбору...

Аватар пользователя leo3

В контексте английского языка название Belarus вполне может закрепиться, так как произносится вполне удобно и даже хорошо. В беларускай мове - естественно тоже. Но в русском языке оно не приживется. Никакие указы, декреты, протесты тут не помогут:) ибо языку не прикажешь... он естественное образование... к сожалению:)

Никакие указы, декреты, протесты тут не помогут:) ибо языку не прикажешь... он естественное образование... к сожалению:)

Согласен. Был уже "Менск" (кстати буржуи первыми и единственными перешли), есть уже "в Украине".

Аватар пользователя mike

Но в русском языке оно не приживется. 

В польском тоже. В нём ударение на предпоследний слог, но "а" ударным быть не может.

Аватар пользователя Al

"есть уже "в Украине" - Это силовое решение. В РФ было начали так официально говорить, но очень быстро вернулись к русскому литературному. Разум победил политику. В РБ - вряд ли. Памяркойные - "а можа так и трэба?"

al >"есть уже "в Украине" - Это силовое решение. В РФ было начали так официально говорить, но очень быстро вернулись к русскому литературному.

Вернулись, говоришь? Хм. Разум победил?

Вот разум 2012 года:

-3

mike > В польском тоже. В нём ударение на предпоследний слог, но "а" ударным быть не может.

Как не может?:

ciekawy

czekamy

szafa

wyraźny

obrazić

ziarno

marzy

bardzo

dogadza

-2
Аватар пользователя leo3

Слово "Беларусь" просто не ложится в мелодику русской фразы... Тут нет никакой политики или еще какой хрени... Между прочим, русские коллеги часто искренне пытаются втиснуть это слово в текст, но ведь не выходит же... Поехал куда? в Беларусь... ну не звучит... Памятники истории Украины и ... ну опять же не звучит... ну что тут сделаешь!? Нарушется мелодика фразы... Естественный отбор просто устранит эту форму из употребления....

Аватар пользователя leo3

... и в то же время - Молодость моя - Белоруссия, песни партизан, сосны да туман... Ведь прекрасно же... ложится и звучит замечательно...

leo3 > Слово "Беларусь" просто не ложится в мелодику русской фразы...

Это неважно - ЕСТЬ ПРАВИЛА русского языка!

К примеру - КаталОния, но язык там в этой Каталонии - каталАнский.

(Аналогично, БелАрусь, но белОрусский).

Ну, пишется так по русски, leo3!

Smile

-3
Аватар пользователя leo3

"в Украине" :) да никогда:) На окраине...-> эволюция (лет 800) -> ... на Украине. Дарвиновская теория... ни хрена тут, Логик, не попишешь:) даже под наркозом национализма:)

+1
Аватар пользователя leo3

(Аналогично, БелАрусь, но белОрусский)

Логик, не мудри:) Херня это... все ж ясно... Хотели просто выпедриться в 91-м чтоб максимально не по-русски:) Ну выпендрились:)

+2
Аватар пользователя mike

Логик,  я  сотню еще приведу твоих примеров  навскидку, но фишка в том, что в словах, подобных "Бялорусь", "длугопис", "Колобжэг" и т.д.  "а" ударным быть не может. Догадайся почему. Или погугли. :) Или подсказать?

Я считаю, что требовать от соседей всегда употреблять "Беларусь"  вместо привычного "Белоруссия" -- это чересчур.

+2
Аватар пользователя Al

Что касается русского языка, на котором говорят русские, то он богат и не предсказуем в своём поведении. Мы это все знаем, но иногда кого-то клинит. В одном случае принято грамотно говрить так, в другом про то же по сути самое - иначе. Например, горы. Я еду в Кавказ, я еду на Карпаты. Хорошо, да? А и то и то - название гор. Здесь не может быть правил, только сложившиеся словосочетания.

Аватар пользователя Dmitry

Сложившиеся словосочетания и есть правила, хотя я лично привык говорить "на Кавказ".

+1

Страницы