Отношение BYNET к белорусскому языку (Голосование)

Страницы

Аватар пользователя Прохожий
Случайно наткнулся на этот форум.

Искал в инете кое какую инфу по генеалогии языков. Очень удивлен столь враждебному отношению к Белорусскому языку в Белоруссии. Странно немного.

Вообщем-то я считаю что белорусский язык должен жить, и так мало осталось славянских языков. Не могу согласиться с утверждениями, что вот Амеры никаких языков не учат (даже родной) и живут припеваючи и всем надо так делать (то есть всем остальным не надо знать больше 1 языка). Как раз в том их (америкосовская слабость, даже если они и пытаются заставить весь мир говорить на английском). Современные же европейцы

(за исключением англичан опять же) вообщем-то владеют 2-3 языками.

Другое дело, что на пост-советском пространстве языковой вопрос очень непрост. И естественно в Белоруссии русский язык должен оставаться государственным наравне с белорусским.

Аватар пользователя Echelon
Не хочу никого обидеть, но давно известно, что на белорусском языке говорят следующие категории граждан:

-получающие надбавку за его использоване на работе служащие

-преподаватели сей мовы

-крестьяне по профессии и колхозники по духу

-лжепатриоты

-просто выпендрежники

С глубоким уважением ко всем присутствующим и пр. и пр.

Аватар пользователя Дядя Женя
2Echelon.

На белорусском языке говорят те, кто его выучил и знает (что в условиях отсутствия реальной государственной поддержки не есть общедоступно). Поэтому сделаем следующий вывод о том, кто _не_ говорит на белорусском языке:

Это: лентяи, тунеядцы, бездари и серости, стремящиеся быть "как все" и не желающие пополнять свои знания.

Что-то не то получается с обеими классификациями, не так ли?

Аватар пользователя Echelon
4 Дядя Женя

Не вижу противоречия в этих двух классификациях. Если лексическое значение некоторых русских слов не вполне ясно, поясню: люди, _стремящиеся_ быть "не как все" - выпенжрежники )

Аватар пользователя не важно
Мне вот идея с диалектами понравилась. Если развить мысль, то польский, чешский, словацкий, болгарский, сербо-хорватский и тд есть диалекты русского.

Они как бы тоже от протославянского. Можно копнуть глубже и обосновать мытье сапог в Индийском океане - типа индо-европейские языки все от одного протоязыка произошли.

2 Прохожий. Современные европейцы - народ очень разный. Кто-то говорит на 2-3 языках, а кто-то и на своем родном с трудом два слова связать сможет. Голландцы по английски в основном говорят, а французы и итальянцы не говорят.

Так же не надо петь военных песен про русский государственный - в Украине государственный украинский, в Литве - литовский, в Беларуси - белорусский. В России - русский. Если белорусский так похож на русский, то тогда еще все проще.

Аватар пользователя Бел
Я - за беларускую мову у байнеце!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
Аватар пользователя Инкогнито
Цікава, што на Беларусі ўжо існавала навучальная установа калі Масква яшчэ не ўпаміналася ў летапісах - Смаленская грэка-лаціна-славянская акадэмія з рэктарам манахам Эмануілам. У масковіі такая акадэмія узнікла толькі праз шэсць стагоддзяў, і выкладалі ў ёй беларусы (ліцьвіны), і вучылі расіян на нашых падручніках: "Граматыка" Яўленція Сматрыцкага, "Арыфметыка" Магніцкага, "Сінтагма словенсія" Сымона Полацкага, які і быў першым рэктарам. А Ламаносаў назваў тыя падручнікі "вратамі моей учёності". На Беларусі тады ўжо было 9 ВНУ, з іх два універсітэты (Вільна і Полацк) еўрапейскага тыпу і 7 коледжаў да іх прыраўненыя. І квітнела наша краіна, пакуль маскалі не зрабілі з нас калонію. А зараз перавярнулі ўсё з ног на галаву і спрабуюць нас павучаць.
Аватар пользователя Ну Майк, я Майк.
Кажется, Юст не унимается. Ну что из того, что было? Было и сплыло! Учить надо не белорусский, а английский по известным соображениям. Для белоруса знать английский - самое то. Человек, не владеющий английским, может смело свой диплом сунуть в печку - он ему не понадобится. А доказывать свою белорусскую обиженность москалями может только... (многоточие моё, не модератора). Не хочу обижать, но это так. Нравится белорусский? Ну и что? Ну и говорите на нём. В семье, в др. кругах. Мне вот нравится польский, это мой родной язык, так что, я должен на нём изъясняться в троллейбусе? Я говорил по-польски с матерью до самой её смерти, если кто со мной заговорит по-польски, тоже отвечу по-польски, заговорит по-белорусски - отвечу по-белорусски, но прикол в том, что обращаются ко мне по-русски. Вот на нём и говорю.
Аватар пользователя Echelon
Национальность - национальная гордость тем, кому нечем больше гордиться )
Аватар пользователя таксама "навеяло"
Амаль слушна, Эшэлён. Але прычым тут мова?
Аватар пользователя таксама "навеяло"
Майк, пытаньне ў тым, што калі б была здаровая нацыя, ты б ведаў беларускую з вуснаў маці. А ангельская рабілася б першай замежнай.

У 95% менчукоў першая "родная" мова - расейская, а беларуская - як прадмет замежнай мовы, некалькі гадзінаў у тыдзень... Вось такое ў нас ідыёцкае становішча.

Аватар пользователя Дядя Женя
>Вось такое ў нас ідыёцкае становішча.

Становішча ня можа быць ідыёцкім. Яно проста ёсць, незалежна ад ацэнкі асобных індывідаў.

Аватар пользователя таксама "навеяло"
Так. Гэта мая ацэнка. Для мяне гэта ненармальна. Увогуле, я мяркую, што назваць нашу моўную сытуацыю НАРМАЛЬНАЙ можа адно сьвядомы РНЕшнік...
Аватар пользователя Wit
Пытанне ўжывання той ці іншай мовы ў той ці іншы момант, як і выказванне абурэння з такога ўжывання ці недарэчнага выкарыстання іншай мовы, зяўляецца пытаннем ня мовы ці яе вывучэння. Гэта пытанне ЭТЫКЕТУ.

А вось гэнага звера на ўсход ад Польшчы ўсё меньш і меньш, а там, можа, і зусім ня водзіцца.

Аватар пользователя Прывід.by
Дэжа вю. Недзе я ўжо ўсё гэта бачыў/чытаў. Гэта я наконт апошняга дзесятка-другога допісаў...

Карацей, можна канстатаваць, што форум сябе зжыў. Усё, што можна было сказаць, даўно сказалі (бо нічога прынцыпова новага даўно не бачу); ніхто, зразумела, ні ў чым апанентаў не пераканаў (ну хай за невялікім выключэннем); ідуць "пазіцыйныя баі": перакідваемся па інэрцыі шпількамі ды лозунгамі ("Жыве!"/"Не пройдёт!")... Усё, у архіў! Гісторыі...

Пэўна, трэба пайсці па разумным Майкавым шляху і развітацца з гэнымі гасціннымі мясцінамі...

Аватар пользователя таксама "навеяло"
Чаму ж гэтак пэсэмістычна. Магчыма, форум i нiкога не пераканаў, але я заўважаю вельмі пазытыўныя, вельмі станоўчыя зрухі ў нашым беларускім грамадзтве!

Што да deja vu, дык можа ўлады ізноў зьмянілі МАТРЫЦУ?? %)

Аватар пользователя Инкогнито
Лепш бы правялі апытаньне, хто САМ ДЛЯ СЯБЕ (e.g. у дзёньніку, блоге, сваім вэбсайце) піша савецкай НАРКАМАЎКАЙ, а хто КЛЯСЫЧНЫМ ПРАВАПІСАМ. У мяне адчуваньне, што клясычны парвапіс у жывым асяродзьдзі карыстаецца значна большай папулярнасьцю, чым зрусыфікаваная наркамаўка. Хіба так?
Аватар пользователя Дядя Женя
2Инкогнито:

1. Там абодва правапісы будуць ўстойліва знаходзяцца ў межах статхібнасці, калі параўнаць іх з ужываннем ў байнэце расейскай мовы.

2. А як быць з пісьмовай трасянкай, дзе адначасова будзе і "сьнежань", і "жэншчына" :-) Ці можна такое лічыць за беларускую мову для мэтаў апытання?

Аватар пользователя Инкогнито
1. Па-мойму вы перабольшваеце. Я вось нядаўна зайшоў на трэш-форумы ТУТ.баю, дык нават ТАМ вельмі шмат людзей пішуць па-беларуску. (Дарэчы, досыць шмат клясычным правапісам.)

2. Я бы хутчэй залічыў трасянку да беларускай мовы. Гэта чыста беларуская зьява, на нашай лінгвістычнай глебе. І нават калі ад беларускай мовы ў трасянцы застаецца толькі ФАНЭТЫКА, то гэта ўсё адно яшчэ не расейская.

Аватар пользователя Дядя Женя
1. Памойка як аргумент? Дрэнны падыход. :-/ Прадстаўце сабе чарговы лозунг: "Наша мова прызнаная памойкай"...

2. Ня добрая гэта справа, аўтаматычна прылічаць да сабе ўсё, што не-расейскае. Страта ў якасці каштуе больш, чым страта ў колькасці.

Аватар пользователя Инкогнито
1. Прыклад быў такі, бо звычайна кажуць так: па-беларуску толькі размаўляюць дыктары, пісьменьнікі, акторы, журналісты, грамадзкія дзеячы, рэпарторы, культурныя дзеячы і г.д. Дык я "памойку тут.бай" прывёў як прыклад, бо там ужо дакладна ня будзе нікога зь пералічаных. Значыць плебас таксама мовай карыстаецца? Гэтым прыкладам хацеў прадэманстраваць, што мова існуе ў вельмі розных слаях грамадзтва.

2. Гэта пытаньне ярлыка-шыльды. Ну няхай будзе "расейская". Але факт, што трасянка - чыста наша ўнікальная зьява.

Аватар пользователя Дядя Женя
1. Асноўнае пытанне ў тым, што названая памойка не з'яўляецца вельмі рэпрэзэнтатыўнай. Колькі байнэту прадстаўлена ў тых форумах? 5% ці 95%?

2. Прызнаць існаванне трасянкі дапушчальна, бо яна ёсць. Але прапагандаваць яе як адметную нацыянальную рысу, калі яна мае больш падобнага на непісьменнасць, чым на самастойны годны накірунак -- гэта неяк ня так, як мае быць :-/

Аватар пользователя Андрэй
1) Я думаю, што яна зьяўляецца рэпрэзэнтацыйнай для пэўнага стратума (слою) грамадзтва.

2) Ніхто рэклямаваць яе, я думаю, не зьбіраецца, але калі яна сама па сабе пачне разьвівацца, пазбавіцца стыґмы і набудзе папулярнасьць, то ў нас можа атрымацца як у Нарвэгіі.

Аватар пользователя Wit
Нажаль такая з'ява як трасянка існуе. І існуе яна не таму, што хтось хоча так ГАВАРЫЦЬ. Не. Папросту яе носьбіт лічыць яе беларускай мовай (ці тутэйшай мовай). Ён звыкся так размаўляць. Гэта не яго віна, а бяда. Нават хутчэй беды нашае зямлі, што нарадзілі такі варыянт мовы. Бо карані гэтай праблемы ў міграцыйным фактары, які меў месца з 1914 па 1955 год.
Аватар пользователя Андрэй
Не пагаджуся зь Вітам. Мне здаецца, што бальшыня тых, хто размаўляюць трасянкай, насамрэч уважае яе за расейскую мову. Прыклад, мая бабуля. Ян думае, што я размаўляю па-беларуску ("як у цілявізары, ці ў радзіё-точцы"), а яна сама па-расейску ("дык я па-руску гавару, як усе").
Аватар пользователя Юст
На мой погляд, трасянка гэта экстракт людзей малаадукаваных, хаця сярод іх сустракаюцца нават з дыпломамі ВНУ.
Аватар пользователя Дядя Женя
Юст, тут уся краіна малаадукаваная, гэтага ту ня вельмі саромеюцца, таму навошта ўвогуле звяртацца да гэтага аргумента? :-/
Аватар пользователя Wit
Згодны з аргументамі Андрэя. Ну не дапісаў, даруйце...

Уражанне, што з адукацыяй растуць амбіцыі. Гэта праблема мовы? ці я дапусціў офтопік?

Аватар пользователя Инкогнито
Кому не лень переведите сей отрывок текста на ваш язык если это будет звучать круче чем на русском снимаю шляпу...

To be, or not to be; that is the question:

Whether 'tis nobler in the mind to suffer

The slings and arrows of outrageous fortune,

Or to take arms against a sea of troubles,

And, by opposing, end them. To die, to sleep

No more, and by a sleep to say we end

The heartache and the thousand natural shocks

That flesh is heir to 'tis a consummation

Devoutly to be wished. To die, to sleep.

To sleep, perchance to dream. Ay, there's the rub,

For in that sleep of death what dreams may come

When we have shuffled off this mortal coil

Must give us pause. There's the respect

That makes calamity of so long life,

For who would bear the whips and scorns of time,

Th'oppressor's wrong, the proud man's contumely,

The pangs of disprized love, the law's delay,

The insolence of office, and the spurns

That patient merit of th'unworthy takes,

When he himself might his quietus make

With a bare bodkin? Who would these fardels bear,

To grunt and sweat under a weary life,

But that the dread of something after death,

The undiscovered country from whose bourn

No traveller returns, puzzles the will,

And makes us rather bear those ills we have

Than fly to others that we know not of?

Thus conscience does make cowards of us all,

And thus the native hue of resolution

Is sicklied o'er with the pale cast of thought,

And enterprises of great pith and moment

With this regard their currents turn awry,

And lose the name of action. Soft you, now,

The fair Ophelia! Nymph, in thy orisons

Be all my sins remembered.

Аватар пользователя Андрэй
2 Інкогніта (22 лютага, палова на другую):

Наведайце http://www.knihi.com/ -- Клікайце на разьдел "Замежнае" -- Потым націскайце "Уільям Шэкспір" -- Знойдзіце там фантастычныя найпекнейшыя пераклады Санэтаў, зробленыя самім Уладзімерам Дубоўкам. Проста фантастыка!

Страницы